Type of Song: Gembira
1 media/Gembira visualization.png 2020-07-24T19:29:42+00:00 Jennifer Fraser 404477000adfd4e5c7a1128cfac82e1fc740e8c3 2 20 This is a description and list of songs that are considered gembira plain 2021-05-14T13:25:04+00:00 Jennifer Fraser 404477000adfd4e5c7a1128cfac82e1fc740e8c3 Songs by Place Affiliation Description of connections between songs and places"Salawaik Dulang" is a good example:
- "Andam Oi"
- "Ap Nyam Nyam"
- "Arek-Arek Lungga"
- "Baburu Babi"
- "Balam-Balam"
- "Barabah Mandi"
- "Basalingkuah"
- "Bayua"
- "Biduak Ketek"
- "Bola"
- "Bujang Marando"
- "Bukak Babek"
- "Cak Din Din"
- "Cimbago Biru"
- "Danau Indah"
- "Dindin Oi"
- "Ense Garendeh"
- "Gali-Gali"
- "Ina Batipuah"
- "Indang Bareh Maha"
- "Indang Kurinci"
- "Indang Pariaman Laweh"
- "Indang Ramolai"
- "Indang Sing Guliang"
- "Intan Bajalan Sorang"
- "Jalu-Jalu"
- "Jaho Tambangan"
- "Kabau Punco"
- "Kajai Talu"
- "Kamaman"
- "Kamari Bedo"
- "Kawin Batambua"
- "Kincia Tuo"
- "Kutang Barendo"
- "Ladang Piriang"
- "Lego Puyuah"
- "Lubuak Aluang"
- "Lubuak Basuang Malereang Tabiang"
- "Lubuak Basuang Si Kasun"
- "Lubuak Basuang Si Ponda"
- "Lubuak Basuang Tarakena"
- "Lubuak Sao"
- "Mak Pono"
- "Mayang Taurai"
- "Muaro Cinto"
- "Muaro Peti"
- "Mudiak Langua"
- "Mudiak Liki"
- "Mudiak Mangua"
- "Ombak Mamacah"
- "Pangka Tanjuang"
- "Racun Dunia"
- "Rangkuak Kurinci"
- "Riak Malancang"
- "Riak Marandam"
- "Riak Pandan"
- "Rimbo Panjang"
- "Salawaik Dulang"
- "Si Bongsu"
- "Si Ginyang"
- "Si Kambang Cari"
- "Si Kanduang Iyo"
- "Si Kopek Jao"
- "Sinanduang Iyo"
- "Siriah Langkok"
- "Sungai Batang"
- "Talago Biru"
- "Talak Tigo"
- "Talempong Anam Koto"
- "Taluak Rengat"
- "Tamanih"
- "Tanah Jambi"
- "Tangkerang"
- "Tanjuang Pati"
- "Taram Manuai"
- "Unggeh Jo Buruang"
- "Ya Ohoi"
This page has paths:
- 1 2020-07-16T19:28:18+00:00 Jennifer Fraser 404477000adfd4e5c7a1128cfac82e1fc740e8c3 Types of Songs Jennifer Fraser 7 List of songs arranged by the type of song visual_path 456 2021-05-17T11:00:44+00:00 Jennifer Fraser 404477000adfd4e5c7a1128cfac82e1fc740e8c3
This page is referenced by:
-
1
2020-07-16T19:14:07+00:00
Song: "Bola"
20
The title of this song is making reference to soccer.
plain
2021-06-18T14:54:54+00:00
Translation of Title: "Soccer."
Composer: Unknown
Type of song: Gembira.
Genre of origin: dangdut Indonesia
Place affiliations: Unknown.
Source: Mardjani's List of Songs, Martis, Pak Ketua.
Description: According to Martis, the theme of this song is like having lots of partners/ girlfriends, like a ball bouncing all over the place.
-
1
2020-08-24T12:43:20+00:00
Introduction to Songs
14
This page provides an introduction to the basics of songs
plain
2022-02-08T03:19:02+00:00
Songs--called "dendang" in Minangkabau and "lagu" in Indonesian--are at the heart of saluang. But just what is a song in the context of saluang and how do people talk about them, how do they know and approach them as things in the world? This page provides a basic introduction to help orient you, the user, to the local ways of knowing and thinking about these songs.
What is a song?
What constitutes a song--that is what makes up the DNA of any given song--might be different than your definition. Very few of these songs have identified composers. These songs are identified by title and tune, not by their lyrics. That is because the textual content is not fixed. That content may--and usually does--change from one performance to the next, with padendang drawing on their stock of memorized verses or creating them anew in response to the performance context and interactions with the audience members. Make sure to read song texts for more information. People identify songs largely by their structure, including melodic and rhythmic content. But they also categorize individual songs and group them together based on similarities in a variety of different ways.Classification of songs
Practitioners and devotees of saluang alike provide a number of categories for classifying songs. These categories provide local ways of knowing the repertoire, ways of interpreting, understanding, learning, appreciating, requesting and otherwise interacting with the songs. The most important ways of knowing and classifying the songs are through type of song and their place affiliations. In presenting individual songs in this site, we engage and use these local systems of knowledge to organize them. It is also important to note that different people might have divergent knowledge about a song's associations, based on their positionality and individualized experiences. The associations presented in this site reflect an identification provided by an individual to me. That doesn't make it necessarily it the "right" interpretation. I think the moments of multiple identifications are more fascinating than the clear cut cases, revealing the way knowledge is differently structured and experienced by individuals.Classification by type of song
Most practitioners and devotees classify the songs according to one of three song types: ratok (sad songs, literally from the word "lament"), gembira (happy songs) and those in between, satangah tiang (literally "half mast"), which are sometimes described as "half happy" and sometimes as "half sad," depending on who is talking. There are also a large collection of songs from the region called Singgalang. Some people refer to these songs--a very distinctive collection--as a fourth category and others refer to them as a subcategory of ratok.Classification by function
There are a few songs that are classified according to their function: talingkin (songs sung without saluang in the middle of a performance) and jalu-jalu (the songs used to close a performance).Classification by place affiliation
Most songs are affiliated with places, identified by performers and devotees as affiliated with either the darek or the rantau, a specific luak or kabupaten, a region (an area that doesn't map neatly onto any one administrative unit), a nagari, or a specific landmark.Classification by pokok
Tukang saluang (flute players) also classify the songs according to pokok (a system that references how many finger holes are open or closed). This is a more specialized level of knowledge, so we've opted to exclude it for now.Origin of songs
Most of the songs in the repertoire are considered "klasik," meaning they have been part and parcel of the genre for a very long time. The genre, however, incorporates new material from other genres, both regional Minangkabau practices, such as indang or sijobang, and popular genres, such as regional and national dangdut tunes. It is not clear how long this incorporation of "outside" material has been occurring, but it has been occurring at least since I started tracking songs in 2003-2004. See Songs Imported from Other Genres.Attribution of Songs
Most of the songs in the repertoire are not attributed to any specific composer. Most of these songs could be considered part of the "klasik" repertoire, composed before the practice of making connections between content and individual ownership. There are some songs, however, that we present here that do have attributed composers, most of whom are well-known padendang (see composers). Practitioners and connoisseurs alike sometimes offer attribution in discussing the songs, but there is not always agreement in that attribution. I expect that is for a number of reasons: not documented in writing, people offering covers and variations, people familiar with the first person to have popular or commercial success with a tune, even if they didn't initially compose the tune. It is sometimes difficult to parse these stories to get to the truth, whatever that may be; instead it is best to consider each claim telling a different kind of truth.Structure of Songs
Most songs are strophic in form, meaning the melody stays consistent for each verse. There are a handful of songs, for example, "Pariaman Panjang" and "Kambang Aia Aji," that have multiple parts, with each part having a distinct melody. These parts are know as induak (mother) and anak (child). While there is an ideal progression of order through these multi-part songs (say induak, anak, anak), my recordings suggest that order is not always followed. See Songs with Interesting Features.
-
1
2020-07-16T19:14:10+00:00
Song: "Kabau Punco"
13
This song is affiliated with the place, the city of Payokumbuah.
plain
2021-06-25T00:52:52+00:00
Translation of Title: "The extremity of the water buffalo."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: Indang.
Place affiliations:- City: Payokumbuah.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
Notes: According to Pak Ketua, this song is very close to the song "Indang Parik Rantang." During the performance at Sungai Baringin July 15, 2016 he explained it that they are in the same "kurung" (compartment). Indeed, at first during that performance he identified "Kabau Punco" as "Indang Parik Rantang." When "Indang Parik Rantang" was performed a few songs later that same evening, he said ah "this is the one that is asli (original)."
Below the two songs are presented. The beginning of "Indang Parik Rantang" involves a false start. I believe it is possible the padendang confused the two songs.
When we were working together on song identification and texts later that summer, Pak Ketua explained what he meant by the songs being in the same "kurung:" "Ada beda sedikit saja, dari sebuah lagu" (there is very little difference between these songs). The differences can take place at the beginning, the middle, or at different points (informal conversation, July 28, 2016). The similarities between these songs relate to melodic and rhythmic content, including ornamentation, along with overall structure. The differences might be slight, but enough to constitute a new song with a different title. It is one of the reasons that pagurau and even singers might confuse one song for another, which is what I believe happened with the start of "Indang Parik Rantang" above.
-
1
2020-07-16T19:14:04+00:00
Suite of Songs: "Ampek Sajalan"
12
The title for a suite of four songs.
plain
2020-11-01T20:01:03+00:00
Translation of Title: "The Four Paths."
Explanation: This is a title for a suite of four songs which include 1. "Indang Ramolai," 2. "Indang Kayu Tanam," 3. "Indang Toboh" and 4. "Rambun Malam."
Composer: According to Martis this suite of songs was created by a Payokumbuah artist. They existed as individual songs and someone decided to perform them as a suite.
Type of song: Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira).
Genre of Origin: The musical material is related to indang.
Place affiliations:- City: Payokumbuah.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-27T14:50:37+00:00
Song: "Arek-Arek Lungga"
12
The song called Arek-Arek Lungga
plain
2021-06-30T21:58:00+00:00
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: Saluang dangdut.
Place affiliations:- City: Payokumbuah.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:13+00:00
Song: "Lintau Basiang"
10
This song is named after the place, the region of Lintau.
plain
2021-06-28T12:08:44+00:00
Translation of Title: "Basiang" means "to weed," often in reference to rice paddies. "Lintau" in the title refers to a place affiliation, the region of Lintau.
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira)
Place affiliations: Region of Lintau.- Kecamatan: Lintau Buo.
- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-27T14:51:18+00:00
Song: "Mayang Taurai"
10
The song called Mayang Taurai
plain
2021-07-02T18:00:04+00:00
Translation of Title: "Mayang Taurai" translates as the part of a fruit on a palm hanging down, whether that's from a coconut, betel, or palm oil tree. I suspect there is a metaphor behind this title.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: Saluang Dangdut.
Place affiliations: The song is affiliated with the place, Solok, which is a town and a kabupaten.- Kabupaten: Solok.
- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:04+00:00
Song: "Ap Nyam Nyam"
9
This song is affiliated with the place, the town of Batusangkar.
plain
2021-06-24T23:50:05+00:00
Translation of Title: "To Taste a Little," meaning to taste a little food.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: New creation.
Place affiliations: The town of Batusangkar.- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
Description: While the literal interpretation is about tasing a little food, here it is a metaphor for tasting or trying out a love interest.
-
1
2020-07-16T19:14:07+00:00
Song: "Biduak Ketek"
9
The title for this song refers to a particular kind of boat used for river travel.
plain
2021-06-25T00:06:36+00:00
Alternative Title: Mardjani lists a song as simply "Biduak"
Translation of Title: "Biduak" refers to a particular kind of boat used for river travel. The word "ketek" means it is a small one, so the title is something like "small canoe."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Mardjani's List of Songs, Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:14+00:00
Song: "Mudiak Arau"
9
This is a song named after the place, Harau, which is the name for a nagari, a kecamatan, and the valley.
plain
2021-06-26T23:36:25+00:00
Translation of Title: "Mudiak" means "to go upstream." "Arau" is used in the title to the refer to the place, Harau. "Mudiak Arau," therefore, means "to go upstrem in Harau," meaning to follow the river upstream in the valley.
Composer: Ajis St. Sati.
Type of song: Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira)
Place affiliations:- Nagari: Harau.
- Kecamatan: Harau.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:06+00:00
Song: "Basalingkuah"
9
This song is affiliated with the place, the nagari Balingka.
plain
2021-07-02T18:09:33+00:00
-0.33634, 100.32455
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Nagari: Balingka.
- Kecamatan: IV Koto.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:05+00:00
Song: "Baburu Babi"
8
This song is affiliated with the place, the city Pariaman and kabupaten Padang Pariaman.
plain
2021-06-24T23:54:42+00:00
Translation of Title: "Hunting Wild Pigs."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: New creation.
Place affiliations:- Kecamatan: Pariaman.
- Kabupaten: Padang Pariaman.
- Darek or Rantau: Rantau.
Description: The concept of the song is about chasing something that is wild. In saluang, the allusion refers to mutual chasing of a young person in which one is interested.
-
1
2020-07-16T19:14:05+00:00
Song: "Balam jo Rantiang"
8
This song is affiliated with the place, the city of Payokumbuah.
plain
2021-06-24T23:55:48+00:00
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (Other people noted this as gembira).
Place affiliations:- City: Payokumbuah.
- Luak: Limopuluah Koto
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:07+00:00
Song: "Bujang Marando"
8
This song is affiliated with the place, the town of Batusangkar.
plain
2021-06-25T00:11:42+00:00
Translation of Title: "Divorced Bachelor."
Composer: Unknown.
Explanation: Syamsimar claimed authorship (interview with Syamsimar, Pariangan, September 24, 2004).
Type of song: Gembira.
Genre of origin: New creation.
Place affiliations: The city of Batusangkar.- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
Description: According to Martis, the theme of this song is about the category of "Bujang Marando," a term reserved for bachelors beyond the typical age of marriage. The song lyrics will involve jokes, such as "Why is he not married"? or "How come he sleeps alone"? Padendang will sometimes use an example of someone from the audience if they know someone who fits this criterion.
-
1
2020-07-16T19:14:11+00:00
Song: "Kincia Tuo"
8
The title of this song translates as "the old water powered mill."
plain
2021-06-25T01:09:49+00:00
Alternative Title: "Kincia" is sometimes spelled "kincie."
Translation of Title: "The old water powered mill."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:16+00:00
Song: "Indang Pariaman Laweh"
8
This song is named after the place, the city Pariaman and kabupaten Padang Pariaman.
plain
2021-06-30T22:13:08+00:00
Alternative Title: "Pariaman Laweh;" "Piaman Laweh" is the abbreviated title.
Translation of Title: "Laweh" means "wide," "Pariaman" in this title is used to reference the place, the city of Pariaman, along with the style of song. The title translates as "Pariaman is Wide."
Composer: Unknown.
Explanation: One of the songs part of the Ampek Sajalan suite.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: Indang.
Place affiliations:- City: Pariaman.
- Kabupaten: Padang Pariaman.
- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:14+00:00
Song: "Lubuak Sao"
8
This song is affiliated with the place, Lake Maninjau.
plain
2021-06-30T22:22:32+00:00
Translation of Title: This is a song named after the place, the jorong Lubuak Sao.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Lake Maninjau.- Jorong: Lubuak Sao
- Nagari: Tanjuang Sani.
- Kecamatan: Tanjuang Raya.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
Description: This is a well-known dendang, part of the curriculum in dendang & saluang classes at ISI.
-
1
2020-07-16T19:14:09+00:00
Song: "Indang Kayu Tanam"
8
One of the suite of 4 songs known as "Ampek Sajalan;" also named after the place, the nagari Kayu Tanam.
plain
2021-07-02T17:51:36+00:00
-0.55046, 100.33
Translation of Title: "Indang of Kayu Tanam." "Indang" in the title is used to indicate the style of song, "Kayu Tanam" indicates a place affiliattion with the nagari, Kayu Tanam.
Explanation: One of the songs part of the Ampek Sajalan suite.
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (other people noted this as gembira).
Genre of origin: Indang Pariaman
Place affiliations:- Nagari: Kayu Tanam.
- Kecamatan: 2 X 11 Kayu Tanam.
- Kabupaten: Padang Pariaman.
- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:12+00:00
Song: "Kutang Barendo"
7
This song is affiliated with the place, the town of Batusangkar.
plain
2021-06-26T23:00:51+00:00
Translation of Title: "Bra of Lace."
Composer: Syamsimar claimed authorship (interview with Syamsimar, Pariangan, September 24, 2004). A commercial recording attributes it to Syahrul Tarun Yusuf.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: The city of Batusangkar.- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
Description: This song is a perfect example of a song that Mak Sawir considered porno, and thus not fitting for saluang. The title is "Lacy Bra," which brings one's attention to matters that are taboo and shouldn't be discussed publicly. The implication of this song title is that a woman's bra and/or breasts draw attention. The texts should have a link with the beauty of women's clothing and the life and existence of a bachelor/ widower who is without a woman in his life.
-
1
2021-08-04T17:12:31+00:00
Text: Pantun Parasaian
7
Explanation of pantun parasaian
plain
2021-08-05T21:13:51+00:00
Pantun parasaian (literally pantun of suffering) about longing and loss are considered by many to be at the heart of the genre, the ability to evoke in song what could often not be expressed directly in daily conversation. Mak Sawir was celebrated for his mastery over this type of poetry, his ability to evoke deep emotion through subtlety. He told me in 2010, that he was able to bring a man to tears and even once convinced a man to return home to his estranged wife and children.
The subjects of pantun parasaian cover longing and loss for people and places, especially the homeland or kampung (village of origin) left behind people marantau (migrate) to seek economic and educational opportunities. Historically, the practice was gendered male, and the textual references mostly make these gendered assumptions about men longing for their village of origin.
Pantun parasaian are key texts in songs identified as ratok, including Singgalang. They are also found in those that are satangah tiang, but they would never be found in a gembira song, the sentiment entirely inappropriate for the character of the tune. In other words, these is a connection between type of song and type of pantun.Examples of Pantun about Loss
These two isi were delivered in a row by Si Sri and Ika in the rendition of "Suayan Maik Ka Turun," a ratok whose title references burial.
Isi #1 (the first annotation in the audio example above)
Adang-adang badan den pulang
Taserak tangih turun naik
Nan kontan bana nan tak adoCome home often (to one's kampung)
Crying when going in and out of the house
Because those who are loved are all gone.Isi #2 (the second annotation in the audio example above)
Pak Ketua anticipated this isi, meaning it is a pantun baku.Rang kampuang di ma mandeh den
Nan den silau indak di rumah
Janjang rabah pintu basaok.
People from the village, where is my mother?
I see she is not in her house
The steps have disintegrated, the door is closedInterpretation
The sense of sadness and loss is even stronger in this isi compared with the first. This one implies that he has come home after a long time, to find the house all abandoned and his mother deceased.
-
1
2020-08-05T13:42:57+00:00
Song: "Andam Oi"
6
This song is a popular Minangkabau tune.
plain
2020-11-07T15:17:31+00:00
Composer: Ramadhan Ahmad is listed as the composer on Misramolai recordings.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:05+00:00
Song: "Barabah Mandi"
6
This song is affiliated with the place, the luak of Agam.
plain
2020-11-07T15:31:54+00:00
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:58+00:00
Song: "Mudiak Languah"
6
This song is a lagu gembira from Limopuluah Koto.
plain
2020-12-04T01:12:47+00:00
Translation of Title: "Mudiak" means "to go upstream," "languah" means "mooing or lowing of cattle or waterbuffalo."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:13+00:00
Song: "Lintau Bakayu"
6
This song is named after the place, the region of Lintau.
plain
2020-12-04T01:16:18+00:00
Translation of Title: "Bakayu" means "to search for wood in the forest." "Lintau" in the title refers to a place affiliation, the region of Lintau.
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira)
Place affiliations: Region of Lintau.- Kecamatan: Lintau Buo.
- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:49+00:00
Song: "Bayua"
6
This song is named after the place, the nagari Bayua.
plain
2020-12-06T01:26:35+00:00
Translation of Title: This song is named after the place, the nagari Bayua.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Lake Maninjau.- Nagari: Bayua.
- Kecamatan: Tanjuang Raya.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:05+00:00
Song: "Balam-Balam"
6
The title for this song is a type of small bumblebee.
plain
2021-06-24T23:56:54+00:00
Translation of Title: Balam-Balam is a type of small bumblebee.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Mardjani's List of Songs, Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:10+00:00
Song: "Kamaman"
6
This song is affiliated with the place, the town of Batusangkar.
plain
2021-06-25T00:54:10+00:00
Translation of Title: "Kamaman" is children's language for "going to one's mother to eat."
Composer: Syamsimar.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: New creation, a development from the song "Siriah Langkok."
Place affiliations: The city of Batusangkar.- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:13+00:00
Song: "Lego Puyuah"
6
This title translates as "Fighting Quails."
plain
2021-06-26T23:19:16+00:00
Translation of Title: "Fighting Quails." "Fighting quails" also is a metaphor for sexual intercourse. The song often includes lyrics that are considered "porno."
Composer: This tune was adapted to saluang by Syamsimar.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: According to Martis, Syamsimar adapted this song from Rabab Pasisia repertoire, specificially the type of material called "ginyang," comical verses.
Place affiliations:- Kabupaten: Pasisia Salatan.
- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:14+00:00
Song: "Lubuak Aluang"
6
This song is named after the place, the nagari Lubuak Aluang. It is also one of songs that is part of "Jalu-Jalu" and can be used to close a saluang performance.
plain
2021-06-26T23:22:46+00:00
Alternative Title: This is probably the same song that Mardjani lists as "Indang Lubuak Aluang."
Translation of Title: This song is about the place, the nagari, Lubuak Aluang.
Explanation: This is one of the songs used as a Jalu-Jalu, the closing sequence of a saluang performance.
Composer: Syamsimar.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: New creation.
Place affiliations:- Nagari: Lubuak Aluang.
- Kecamatan: Lubuak Aluang.
- Kabupaten: Padang Pariaman.
- Darek or Rantau: Rantau.
Description: The texts are pantun muda or about love.
-
1
2020-09-16T22:20:51+00:00
Song: "Rangkuak Kurinci"
6
This song is named after the place, Mount Kurinci.
plain
2021-06-27T00:07:49+00:00
Translation of Title: "Rangkuak" means "TBD." Kurinci" refers to the place, the area around Mt. Kurinci.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: From its title, this song is clearly affiliated with Mt. Kurinci.- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:19+00:00
Song: "Riak Tanjuang Sani"
6
This song is named after the place, the nagari Tanjuang Sani in the Maninjau region.
plain
2021-06-27T00:34:53+00:00
Alternative Title: "Tanjuang Sani"
Translation of Title: "Small Waves at Tanjuang Sani." The song is affiliated with the place, the nagari Tanjuang Sani.
Composer: Mak Sawir listed this as one of his compositions (Interview, Bukittinggi, July 24, 2016). Many of his compositions are connected with the place, Lake Maninjau.
Type of Song: Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira.)
Place affiliations: Lake Maninjau.- Nagari: Tanjuang Sani.
- Kecamatan: Tanjuang Raya
- Luak: Agam
- Darek or Rantau: Darek
Description: according to Martis, the pantun is a little more structured, having to do with waves at a promontory or the beautiful views of a natural spot.
-
1
2020-07-27T14:48:48+00:00
Song: "Muaro Cinto"
6
The song called Muaro Cinto
plain
2021-06-29T18:18:05+00:00
Translation of Title: "Muaro" means "mouth (of a river) or "opening," "cinto" means "love." The title is translated as "the mouth of love."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: Saluang dangdut.
Place affiliations: Unknown.
Source: Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:09+00:00
Song: "Indang Sing Guliang"
6
This song is affiliated with the place, the town of Batusangkar.
plain
2021-06-29T18:27:08+00:00
Alternative Title: "Indang Singuliang"
Translation of Title: "Indang" in the title is used to indicate the style of song.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: Dangdut Minang.
Place affiliations: The city of Batusangkar.- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:20+00:00
Song: "Salawaik Dulang"
6
This song is affiliated with the place, the town of Batusangkar.
plain
2021-06-29T22:48:16+00:00
Alternative Title: Te E lists both "Salawaik Dulang" and "Salawaik Talam" as separate titles, but the titles translate as the same thing. I do not have recordings with both titles to verify if they are the same song or indeed distinct songs. This song might also be listed as "Salawat Dulang," which is the Indonesian spelling.
Translation of Title: This song is named after a Minangkabau vocal genre called salawaik dulang. "Salawaik" means "prayer," "dulang" is a kind of round tray. In this genre, the dulang is used as a kind of percussion instrument, played by the vocalists like a frame drum to accompany their vocals.
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (Others noted this as gembira.)
Place affiliations: The city of Batusangkar.- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:24+00:00
Song: "Siriah Langkok"
6
This song is affiliated with the place, the luak of Agam.
plain
2021-06-29T23:16:41+00:00
Translation of Title: "Siriah Langkok" means "complete siriah," where siriah is a ceremonial offering involving betel nut, tobacco, and gambier, a kind of chew that produces red juice.
Composer: Syamsimar claimed authorship (interview with Syamsimar, Pariangan, September 24, 2004).
Type of song:Gembira.
Place affiliations:- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:26+00:00
Song: "Talago Biru"
6
This song is called "Blue Lake."
plain
2021-06-29T23:38:13+00:00
Translation of Title: "Talago" means "lake or pond," "biru" means "blue," so it means blue lake. As this is a composition of Mak Sawir, who is from Koto Kaciak, a nagari in the Maninjau region, the lake reference is Lake Maninjau. The lyrics in the version I learned at ISI also make that connection clear.
Composer: Mak Sawir.
Type of song:Gembira.
Place affiliations: Lake Maninjau.- Kecamatan: Tanjuang Raya.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
Description: This is a well-known dendang, part of the curriculum in dendang & saluang classes at ISI. It was one of the first dendang Jennifer learned when she was an exchange student in 1998-9.
-
1
2020-07-16T19:14:07+00:00
Song: "Cancang Kambiang"
6
This song is affiliated with the place, the city of Payokumbuah.
plain
2021-06-30T22:02:50+00:00
Translation of Title: "Cancang like a goat."
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (other people noted this as gembira).
Genre of origin: Sijobang.
Place affiliations:- City: Payokumbuah.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:51+00:00
Song: "Lubuak Basuang Malereang Tabiang"
5
This song is affiliated with the place, the nagari Lubuak Basuang.
plain
2020-11-13T21:13:54+00:00
Alternative Title: This is the song more commonly known as "Malereang Tabiang."
Translation of Title: "Malereang Tabiang" means "to skirt the edge of the slope," which means metaphorically to sidestep around an issue by using metaphor. "Lubuak Basuang" in the title refers to a place affiliation, the regional capital of Agam, Lubuak Basuang.
Composer: This song has been attributed to multiple different people. The most frequent is Mak Sawir. He himself told me this was one of his compositions--a pop Minang song. It was clearly later adapted for saluang.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Nagari: Lubuak Basuang
- Kecamatan: Lubuak Basuang.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:51+00:00
Song: "Lubuak Basuang Si Ponda"
5
This song is affiliated with the place, the nagari Lubuak Basuang.
plain
2020-12-01T23:37:51+00:00
Translation of Title: "Si Ponda" means "the chubby one." "Lubuak Basuang" in the title refers to a place affiliation, the regional capital, Lubuak Basuang.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: The contemporary capital of Agam.- Nagari: Lubuak Basuang.
- Kecamatan: Lubuak Basuang.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-27T14:50:02+00:00
Song: "Cimpago Biru"
5
The song called Cimpago Biru
plain
2020-12-10T19:40:53+00:00
Translation of Title: "Cimpago Biru" is the term used to refer to the frangipani flower.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: Lagu Qasidah.
Place affiliations: Unknown.
Source: Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:07+00:00
Song: "Bukak Babek"
5
This song is affiliated with the place, the city of Payokumbuah.
plain
2021-06-25T00:13:52+00:00
Translation of Title: The literal translation is "Opening the Bandages," but the title has porno connotations. The term is a metaphor for sexual intercourse the first time after a woman has given birth. It is porno because it is inappropriate to explicitly discuss or reference such matters.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: New creation.
Place affiliations:- City: Payokumbuah.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:08+00:00
Song: "Danau Indah"
5
This song is affiliated with the place, Lake Maninjau.
plain
2021-06-25T00:25:16+00:00
Translation of Title: "Pretty Lake"
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:09+00:00
Song: "Indang Kurinci"
5
This song is named after the place, Mount Kurinci.
plain
2021-06-25T00:37:15+00:00
Translation of Title: "Indang of Kurinci." "Indang" in the title is used to indicate the style of song. "Kurinci" is clearly referncing the place, Mt. Kurinci.
Composer: Syamsimar.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: From its title, this song is clearly affiliated with Mt. Kurinci.- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:09+00:00
Song: "Indang Payokumbuah"
5
This song is named after the place, the city of Payokumbuah.
plain
2021-06-25T00:43:30+00:00
Alternative Title: "Indang Payakumbuah"
Translation of Title: "Indang of Payokumbuah." "Indang" in the title is used to indicate the style of song, "Payokumbuah" refers to the place, the city of Payokumbuah.
Composer: Ajis St. Sati.
Type of song: Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira)
Place affiliations:- City: Payokumbuah.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:10+00:00
Song: "Intan Bajalan Sorang"
5
The title of this song translates as something like "Intan (the title of a person) walks alone."
plain
2021-06-25T00:49:02+00:00
Translation of Title: "Intan (the title of a person) walks alone."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:19+00:00
Song: "Riak Pandan"
5
This song is affiliated with the place, Lake Maninjau.
plain
2021-06-27T00:33:37+00:00
Translation of Title: "Small Waves at Pandan." The song is affiliated with the place, the jorong of Pandan in nagari Tanjuang Sani.
Composer: Mak Sawir listed this as one of his compositions (Interview, Bukittinggi, July 24, 2016). Many of his compositions are connected with the place, Lake Maninjau.
Type of song: Gembira.
Genre of origin:
Place affiliations: Lake Maninjau.- Jorong: Pandan.
- Nagari: Tanjuang Sani.
- Kecamatan: Tanjuang Raya.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:19+00:00
Song: "Ratok Pasaman"
5
This song is named after the place, the region/ kabupaten of Pasaman.
plain
2021-06-29T22:39:03+00:00
Translation of Title: "Ratok of Pasaman." This song is named after the place, the region of Pasaman, which includes both kabupaten Pasaman and Pasaman Barek.
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (Pak Ketua noted this as gembira.)
Place affiliations: There are now two kabupaten called Pasaman: Pasaman and Pasaman Barek.- Kabupaten: Pasaman.
- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:27+00:00
Song: "Unggeh Jo Buruang"
5
This song is lagu gembira.
plain
2021-06-29T23:50:16+00:00
Translation of Title: "Fowl with Birds"
Composer: Unknown.
Type of song:Gembira.
Genre of origin: Indang Pariaman.
Place affiliations:- Kabupaten: Padang Pariaman.
- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-08-05T13:42:49+00:00
Song: "Ina Batipuah"
4
This song is affiliated with the place, the nagari Batipuah.
plain
2020-10-21T20:52:45+00:00
Translation of Title: "Mother of Batipuah." This song, then, is affiliated with the nagari, Batipuah.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Kecamatan: Batipuah.
- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:57+00:00
Song: "Kajai Talu"
4
This song is about rubber trees.
plain
2020-10-22T02:09:53+00:00
Translation of Title: "Kajai" is the word for rubber tree.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:13+00:00
Song: "Ladang Piriang"
4
This song is affiliated with the place, the luak of Agam.
plain
2020-11-27T17:35:35+00:00
Translation of Title: "Field of Plates"?
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:14+00:00
Song: "Lintau Buo"
4
This song is named after the place, the kecamatan Lintau Buo.
plain
2020-11-27T17:55:51+00:00
Translation of Title: This song is named after the place, the kecamatan Lintau Buo.
Composer: Unknown.
Explanation: One of the songs used for Talingkin.
Type of song: Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira)
Place affiliations: Region of Lintau.- Kecamatan: Lintau Buo.
- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:26+00:00
Song: "Talempong Anam Koto"
4
This song is named for the talempong (gong row practice) from the place, the nagari Koto Gadang Anam Koto.
plain
2020-12-04T00:53:16+00:00
Translation of Title: "Talempong Anam Koto" means "talempong from Anam Koto," which refers to the place, nagari Koto Gadang Anam Koto. It's one of two songs connected with talempong, a Minangkabau instrument that is a small brass kettle gong.
Composer: Mak Sawir listed this as one of his compositions (Interview, Bukittinggi, July 24, 2016)
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Nagari: Koto Gadang Anam Koto.
- Kecamatan: Tanjuang Raya.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:56+00:00
Song: "Taram Manuai"
4
This song is affiliated with the place, the nagari Taram.
plain
2020-12-04T00:56:10+00:00
Translation of Title: "Harvesting in Taram." Taram indicates the song's affiliation with a specific place.
Composer: Unknown.
Type of song:Gembira.
Place affiliations:- Nagari: Taram.
- Kecamatan: Harau.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:58+00:00
Song: "Rimbo Panjang"
4
This title translates as "Long Forest."
plain
2020-12-04T01:03:52+00:00
Translation of Title: "Long Forest"
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:08+00:00
Song: "Ense Garendeh"
4
This song is affiliated with the place, the luak Tanah Data.
plain
2021-06-25T00:28:36+00:00
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:09+00:00
Song: "Indang Pariaman"
4
This song is named after the place, Pariaman, which refers to the city and the kabupaten.
plain
2021-06-25T00:40:52+00:00
-0.62601, 100.12028
Alternative Title: "Indang Piaman"
Translation of Title: "Indang of Pariaman." "Indang" in the title is used to indicate the style of song, "Pariaman" indicates an affiliattion with the place, Pariaman, which could be the city or the kabupaten.
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira.)
Place affiliations:- Kabupaten: Padang Pariaman.
- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:09+00:00
Song: "Indang Ramolai"
4
One of the suite of 4 songs known as "Ampek Sajalan."
plain
2021-06-25T00:44:34+00:00
Translation of Title: "Indang of Ramolai." "Indang" in the title is used to indicate the style of song, "Ramolai" is the name of a person.
Explanation: One of the songs part of the Ampek Sajalan suite.
Composer: Martis identified this as a song created by an artist who lived in Payokumbuah.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: Indang Pariaman.
Place affiliations: This song is affiliated with Payokumbuah, because it was created there, but also the place, the city Pariaman and kabupaten Padang Pariaman because the song is affiliated with the genre Indang Pariaman. I consider the second the stronger place affiliation because it was inspired by the musical content of that region. It sounds like a song from Pariaman.- City: Pariaman.
- Kabupaten: Padang Pariaman.
- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:12+00:00
Song: "Kawin Batambua"
4
The title of this song loosely translates as "marriage leads to taking seconds of rice."
plain
2021-06-25T01:07:29+00:00
Translation of Title: The title of this song loosely translates as "marriage leads to taking seconds of rice."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:14+00:00
Song: "Muaro Peti"
4
This song is named after the place, the nagari Muaro Paiti.
plain
2021-06-26T23:35:23+00:00
Alternative Title: "Muaro Paiti"
Translation of Title: This song is about the nagari, Muaro Paiti.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Nagari: Muaro Paiti.
- Kecamatan: Kapur IX.
- Luak: Limopuluah Koto..
- Darek or Rantau: Darek.
Description: This is a well-known dendang, part of the curriculum in dendang & saluang classes at ISI. It was one of the first dendang Jennifer learned when she was an exchange student in 1998-9.
-
1
2020-07-16T19:14:17+00:00
Song: "Racun Dunia"
4
This song is affiliated with the place, the luak Tanah Data.
plain
2021-06-27T00:02:58+00:00
Translation of Title: "Poison of the world." According to Martis, the perception in this song is that the most powerful posion in this world is young love.
Composer: Syamsimar.
Type of song: Gembira.
Genre of origin: New creation.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data​​​​​​​.
- Darek or Rantau: Darek.
​​​​​​​
-
1
2020-07-16T19:14:27+00:00
Song: "Tigo Balai"
4
This song is affiliated with the place, the city of Payokumbuah.
plain
2021-06-29T23:45:52+00:00
Translation of Title: "Three Markets"
Composer: Nijon.
Type of song:Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira)
Place affiliations:- Nagari: Lawang.
- Kecamatan: Matua.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:27+00:00
Song: "Tigo Sapilin"
4
This song is affiliated with the place, the city of Payokumbuah.
plain
2021-06-29T23:49:26+00:00
Alternative Title: Te E lists the song as "Sijobang Tigo Sapilin."
Translation of Title: "Three Braided into One"
Composer: Unknown.
Type of song:Satangah Tiang (Others noted this as gembira.)
Genre of origin: Sijobang.
Place affiliations:- City: Payokumbuah.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
Description: Like "Sijobang," this song draws on the melodic and rhythmic material of sijobang. When this material was adapted to saluang, however, modifications to texts were required. Rather than using the kaba format, which was a through narrative, texts were structured as stand alone pantun. According to Martis, the pantun are not related to each other: they could cover pantun muda, pantun perasaian, etc.
-
1
2020-07-16T19:14:28+00:00
Song: "Upah Kasua"
4
This title translates as "Fees for the Mattress."
plain
2021-06-29T23:51:23+00:00
Translation of Title: "Efforts on the Mattress." This is a title that has porno connotations: metaphorically the reference is to financially supporting one’s children in order to secure sex with one’s wife.
Composer: Unknown.
Type of song:Satangah Tiang (Others noted this as gembira.)
Place affiliations: Unknown.
Source: Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:09+00:00
Song: "Indang Bareh Maha"
4
This song is affiliated with the place, the nagari Pariangan.
plain
2021-06-30T22:07:17+00:00
Translation of Title: "Indang of Expensive Rice." "Indang" in the title is used to indicate the style of song.
Composer: Syamsimar.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Nagari: Pariangan.
- Kecamatan: Pariangan.
- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:57+00:00
Song: "Cak Din Din"
3
This song is a popular Minangkabau tune.
plain
2020-10-20T23:56:36+00:00
Translation of Title: This title uses vocables commonly used to refer to playing talempong.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:09+00:00
Song: "Gumarang Jaya"
3
This song is affiliated with the place, the luak of Agam.
plain
2020-10-21T20:53:23+00:00
Translation of Title: "Gumarang Jaya" means "Victorious Gumarang." Gumarang is a horse in the Minangkabau kaba, "Cindua Mato."
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira)
Place affiliations:- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:10+00:00
Song: "Indang Toboh"
3
One of the suite of 4 songs known as "Ampek Sajalan;" also named after the place, the nagari Toboh.
plain
2020-11-01T20:28:00+00:00
Translation of Title: "Indang of Toboh." "Indang" in the title is used to indicate the style of song, "Toboh" refers to a place in Padang Pariaman.
Composer: Unknown.
Explanation: One of the songs part of the Ampek Sajalan suite.
Type of song: Satangah Tiang (Other people noted this as gembira.)
Genre of origin: Indang.
Place affiliations:- Nagari: Toboh Gadang.
- Kecamatan: Sintuk Toboh Gadang.
- Kabupaten: Padang Pariaman.
- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:21+00:00
Song: "Silungkang Manurun"
3
This song is named after the place, the neighborhood of Silungkang in the city of Sawahlunto.
plain
2020-11-05T01:10:35+00:00
Translation of Title: "Silungkang Descending." "Silungkang" here could be used to indicate a place affiliation or the title is more descriptive of the place, that Silungkang is situated on slopes.
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (Others noted this as gembira.)
Place affiliations: Silungkang is a neighborhood in the city of Sawahlunto.- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-08-05T13:42:59+00:00
Song: "Si Kopek Jao"
3
This song is a lagu gembira from Tanah Data.
plain
2020-11-05T01:13:15+00:00
Translation of Title: TBD.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:59+00:00
Song: "Si Kanduang Iyo"
3
This song is a lagu gembira from Tanah Data.
plain
2020-11-05T01:14:42+00:00
Translation of Title: TBD
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:59+00:00
Song: "Si Kambang Cari"
3
This song is another well-known title.
plain
2020-11-05T01:16:14+00:00
Translation of Title: "The Sought After Flower."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Mardjani's List of Songs.
-
1
2020-08-05T13:42:59+00:00
Song: "Si Ginyang"
3
This song is a lagu gembira from Tanah Data.
plain
2020-11-05T01:16:54+00:00
Translation of Title: TBD.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:59+00:00
Song: "Si Bongsu"
3
This song is a lagu gembira from Tanah Data.
plain
2020-11-05T01:22:19+00:00
Translation of Title: "The Youngest Child."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:57+00:00
Song: "Dindin Oi"
3
This song is a popular Minangkabau tune.
plain
2020-11-07T15:56:49+00:00
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-07-16T19:14:15+00:00
Song: "Pangka Tanjuang"
3
This song is affiliated with the place, the nagari Tanjuang Sani in the Maninjau region.
plain
2020-11-07T16:06:54+00:00
Translation of Title: "Pangka Tanjuang" means "The base of a promontory." As the song is connected with Lake Maninjau, the promontory refered to is Tanjuang Sani.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Lake Maninjau.- Nagari: Tanjuang Sani.
- Kecamatan: Tanjuang Raya.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:51+00:00
Song: "Lubuak Basuang Si Kasun"
3
This song is affiliated with the place, the nagari Lubuak Basuang.
plain
2020-12-01T23:37:07+00:00
Translation of Title: "Si Kasun" is the name for a specific person or a kind of person. "Lubuak Basuang" in the title refers to a place affiliation, the regional capital, Lubuak Basuang.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: The contemporary capital of Agam.- Nagari: Lubuak Basuang.
- Kecamatan: Lubuak Basuang.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:51+00:00
Song: "Lubuak Basuang Tarakena"
3
This song is affiliated with the place, the nagari Lubuak Basuang.
plain
2020-12-01T23:40:31+00:00
Translation of Title: TBD. "Lubuak Basuang" in the title refers to a place affiliation, the regional capital, Lubuak Basuang.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: The contemporary capital of Agam.- Nagari: Lubuak Basuang.
- Kecamatan: Lubuak Basuang.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:51+00:00
Song: "Mak Pono"
3
This song is affiliated with the place, the nagari Lubuak Basuang.
plain
2020-12-01T23:42:44+00:00
Translation of Title: "Pono" means "perfect," so one translation of this title would be "Mr. Perfect."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: The contemporary capital of Agam.- Nagari: Lubuak Basuang.
- Kecamatan: Lubuak Basuang.
- Luak: Agam.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:58+00:00
Song: "Mudiak Liki"
3
This song is a lagu gembira from Limopuluah Koto.
plain
2020-12-01T23:52:32+00:00
Translation of Title: "Mudiak" means "to go upstream." "Liki" is possibily the short version of the place name, Suliki.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:58+00:00
Song: "Mudiak Mangua"
3
This song is a lagu gembira from Limopuluah Koto.
plain
2020-12-01T23:53:06+00:00
Translation of Title: "Mudiak" means "to go upstream."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:58+00:00
Song: "Ombak Mamacah"
3
This song is a composition of Ajis St. Sati.
plain
2020-12-01T23:57:47+00:00
Translation of Title: "Ombak" means "waves," "mamacah" means "breaking," so "breaking waves."
Composer: Ajis St. Sati.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Mardjani's List of Songs.
-
1
2020-07-16T19:14:24+00:00
Song: "Situjuah"
3
This song is named after the place, the nagari Situjuah Limo Nagari.
plain
2020-12-04T00:46:59+00:00
Translation of Title: This song is named after the place, the nagari Situjuah Limo Nagari.
Composer: Unknown.
Type of song:Satangah Tiang (Mardjani noted this as gembira.)
Place affiliations:- Kecamatan: Situjuah Limo Nagari.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2021-02-07T22:26:30+00:00
Song: "Aia Tirih"
3
This is a gembira song.
plain
2021-06-24T23:45:36+00:00
Translation of Title: "Oozing Water"
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira
-
1
2020-07-27T14:49:33+00:00
Song: "Gali-Gali"
3
The song called Gali-Gali
plain
2021-06-25T00:31:02+00:00
Translation of Title: "Ticklish"
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:07+00:00
Song: "Cancang Pidia"
3
This song is affiliated with the place, the city of Payokumbuah.
plain
2021-06-29T19:11:38+00:00
Translation of Title: "Cancang of Pidia," where Pidia was the name of the performer who first used this tune in saluang performance.
Composer: Unknown.
Type of song: Satangah Tiang (Other people noted this as gembira)
Genre of origin: Sijobang.
Place affiliations:- City: Payokumbuah.
- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2021-02-07T22:24:42+00:00
Song: "Sumbar Riau"
3
This title refers to the provinces of "West Sumatra" and "Riau"
plain
2021-06-29T23:33:51+00:00
Translation of Title: This title refers to the neighboring provinces of "West Sumatra" and "Riau," which were once part of the same province known as Central Sumatra
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira
-
1
2020-07-16T19:14:26+00:00
Song: "Talak Tigo"
3
This title translates as "Three Talak," where "talak" is the section between bamboo joints.
plain
2021-06-29T23:38:56+00:00
Translation of Title: "Talak Tigo" means "third (and final) divorce (after two reconciliations)," a practice connected with Islam.
Composer: Unknown.
Type of song:Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Pak Ketua.
-
1
2020-07-16T19:14:27+00:00
Song: "Tanah Jambi"
3
This song is named for the place, Jambi Province.
plain
2021-06-29T23:40:35+00:00
Translation of Title: "The Land of Jambi." This song is named for the place, the neighboring province of Jambi.
Composer: Unknown.
Type of song:Gembira.
Place affiliations:- Province: Jambi.
- Darek or Rantau: Rantau.
-
1
2020-07-16T19:14:27+00:00
Song: "Tangkerang"
3
This song is lagu gembira.
plain
2021-06-29T23:41:36+00:00
Translation of Title: TBD.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
-
1
2020-08-05T13:42:58+00:00
Song: "Riak Malancang"
2
This title refers to "waves that line up."
plain
2020-10-31T16:14:33+00:00
Translation of Title: "Waves that Line Up"
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Mardjani's List of Songs.
-
1
2020-08-05T13:42:58+00:00
Song: "Riak Marandam"
2
This song title refers to "waves that soak."
plain
2020-10-31T16:20:10+00:00
Translation of Title: "Waves that soak."
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations: Unknown.
Source: Mardjani's List of Songs.
-
1
2020-08-05T13:42:59+00:00
Song: "Sinanduang Iyo"
2
This song is a lagu gembira from Tanah Data.
plain
2020-11-03T18:48:34+00:00
Alternative Title:
Translation of Title: TBD.
Composer: Unknown.
Type of song: Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
Description: -
1
2020-08-05T13:42:56+00:00
Song: "Sungai Batang"
2
This song is named for the place, the nagari Sungai Batang.
plain
2020-11-23T18:18:21+00:00
Translation of Title: This song is named for the place, the nagari Sungai Batang.
Composer: Unknown.
Type of song:Gembira.
Place affiliations: Lake Maninjau.- Nagari: Sungai Batang.
- Kecamatan: Tanjuang Raya.
- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:59+00:00
Song: "Taluak Rengat"
2
This song is a composition of Ajis St. Sati.
plain
2020-11-24T00:26:39+00:00
Translation of Title: TBD.
Composer: Ajis St. Sati.
Type of song:Gembira.
Place affiliations:- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:56+00:00
Song: "Tamanih"
2
This title translates as "The Sweetest."
plain
2020-11-24T00:28:40+00:00
Alternative Title: Mardjani lists as "Tam Maniah"
Translation of Title: "The Sweetest"
Composer: Unknown.
Type of song:Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:58+00:00
Song: "Tanjuang Pati"
2
This song is named for the place, an area of nagari Koto Tuo called Tanjuang Pati.
plain
2020-11-24T00:47:16+00:00
Translation of Title: This song is named for the place, an area of nagari Koto Tuo in Kecamatan Harau called Tanjuang Pati.
Composer: Unknown.
Type of song:Gembira.
Place affiliations:- Luak: Limopuluah Koto.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2020-08-05T13:42:59+00:00
Song: "Ya Ohoi"
2
This song is a lagu gembira from Tanah Data.
plain
2020-11-24T01:55:10+00:00
Translation of Title: "Ya" and "Ohoi" are words that function as interjections. They do not hold semantic meaning.
Composer: Unknown.
Type of song:Gembira.
Place affiliations:- Luak: Tanah Data.
- Darek or Rantau: Darek.
-
1
2021-08-04T17:26:46+00:00
Text: Pantun Nasehat
2
Explanation of Pantun Nasehat
plain
2021-08-05T21:56:40+00:00
Pantun nasehat (literally pantun of advice) is another important type of pantun central to the genre, as they contain the philosophical and moralistic messages of the Minangkabau moral code and worldview, including behavior and characteristic part of Minangkabau adat. The advice, however, is not expressed directly, but all couched in indirect language, just as in the practice of Minangkabau pasambahan.
The words of wisdom contained in these passages are equally important in providing a window into the Minangkabau classic worldview. Historically, they would have provided an important educational function for young Minangkabau people, but the audience has shifted considerably in recent years, skewing older.
Pantun nasehat can be found in all types of song, including ratok, satangah tiang, and gembira.Examples
Example#1
Anak Pantun#3, Isi, Te E, Rendition: "Pariaman Panjang" 07/25/2016Minangkabau
Dek tuan rang bapitih
Hati-hati mambali ameh
Kini banyak ameh campuaan
Agak ijari takicuah juoEnglish
Because he’s got lots of money
Be careful buying gold
The gold is mixed with cheaper materials
Think about the frame of the finger that deceivesInterpretation
Although a man might be rich and have lots of money, he should be very careful when buying gold. Gold here is a metaphor for a woman. The point is that some might looking lovely and glossy, but be mixed with lower quality ingredients, so one shouldn't be fooled by looks.
Example#2
Alah ka sanang hati ayah (semenjak ayah tidak pulang) sudah senang (apa)kah hati ayahMandeh bakuli bausau/ berkerja keras/ berusaha
atau,
bakuli mandeh mancarian
mancarian kami
Explanation
· Msalah rumah tangga
· JF: supaya apa?
· E: pernah dulu di daerah Maninjau, dia kerjain kayak itu kejadian dia, udah ulah bertahun2 tidak pulang. Mendengar pantun itu: besok kembali, rukun kembali.
· JF: so he goes home
· E: dia ingat sama anaknya, dia kembali, satu rumah lagi. Kekasihan anak2 kecil ditinggalkan.
This page references:
- 1 2021-04-30T14:35:00+00:00 Audio: "Salawat Dulang" 07/29/2016 1 "Salawat Dulang," Malam Bagurau, Suayan. media/Audio16_Salawat_Dulang_7_29_16.mp3 2021-04-30T14:35:00+00:00