Term: pantun muda-mudi
1 2021-03-13T15:17:02+00:00 Jennifer Fraser 404477000adfd4e5c7a1128cfac82e1fc740e8c3 2 1 Description of the term pantun muda-mudi plain 2021-03-13T15:17:02+00:00 Jennifer Fraser 404477000adfd4e5c7a1128cfac82e1fc740e8c3This page has tags:
- 1 2021-02-04T18:38:42+00:00 Jennifer Fraser 404477000adfd4e5c7a1128cfac82e1fc740e8c3 Glossary Jennifer Fraser 3 List of terms used throughout the project plain 2021-08-02T15:11:13+00:00 Jennifer Fraser 404477000adfd4e5c7a1128cfac82e1fc740e8c3
This page is referenced by:
-
1
2021-03-13T12:18:19+00:00
Rendition: "Pariaman Panjang" 07/21/2016
19
"Pariaman Panjang" performed at Recording Session with Si Sri and Pian
plain
2022-10-18T19:41:07+00:00
Song: "Pariaman Panjang"
Performance: Recording Session
Place: Padang Datar, a neighborhood of Payokumbuah.
Date: July 21, 2016
People:- Padendang: Si Sri
- Tukang Saluang: Pian
Analysis of song structure: In the recording, the song's constituent parts have been documented. The identification and naming of these parts took place through an ethnographic listening session with Pak Ketua, a saluang aficionado. He helped identify when something was happening and what it was called. The terminology used, therefore, is local.
It is important to remember that "Pariaman Panjang" has a flexible song structure, including two melodic sections which both take a full pantun: the induak (mother) and anak (child). The length of the pantun is not fixed for either, so you will see variable length pantun below for both the induak and the anak. The # by text lines in the Minangkabau version count the line of the text in each half of the pantun.
Lyrics:Induak 1
Batang
Minangkabau:- Manih tabunyo rang Piaman
- Dikilang sadiang mandaki
- Urek di lingkah layang-layang
- Daunnyo banyak nan patah
- Patah dek ribuik pagi hari
- Sado nan patah lareh juo
Manis tebunya urang Pariaman
Dikilang sedang mendaki
Urat tebu diduduki oleh layang-layang
Daunnya banyak yang patah
Patah karena banyak angina
Semua yang patah laras juga
English:
The sugar cane of the Pariaman people is sweet
It’s squeezed while walking
The roots are sat on by swallows
The leaves have many that are broken
Broken by strong wind in the morning
All that are broken fall off
Isi
Minangkabau:- Manangih Gunuang Pasaman
- Tambah hanguih Gunuang Marapi
- Taisak Gunuang Singgalang
- Managun aia di lurah
- Cando baniaik kok dak jadi
- Ka tau utang awak di namo
- NB: This induak involves 6 lines per pantun half.
Indonesian:
Menangis Gunung Pasaman
Tambah hangus Gunung Merapi
Terisak Gunung Singgalang
Tertegun air di lurah
Seperti berniat tidak jadi
Ke tahu utang kita di nama
English:
Mt. Pasaman is crying
Mt. Merapi is often smoldering
Mt. Singgalang sobs
The water in streams has stopped flowing
It is like the interest doesn’t come.
We already have a name.
Interpretation of Induak 1
Batang: The batang is relatively descriptive about the place and nature. It talks about the sweetness of sugar cane grown in Pariaman, a way of establishing connection to the place, Pariaman, but also about sugarcane, wind, and birds.
Isi: Pak Ketua explained that on the surface this is a pantun parasaian but in reality it is a pantun muda-mudi. The mountains here are metaphor for people: the father is crying, the mother is crying, the whole family and surrounding community is sobbing, hence the connection with parasaian. It is muda-mudi because the pantun functions as a metaphor for an individual who is romantically interested in someone but the other party does not reciprocate the interest. So at this level, the pantun is about dating: we are the jilted lover, the relationship ended by the other person. The implication is that everyone in the village knows about the relationship and the end of it.Anak 1
Batang
Minangkabau- Kudo pacuaan rang Piaman
- Di kuduak baling mambakeh
- Kaki nan rancak ka ampeknyo
Kuda pacuaan urang Pariaman
Di kuduk baling membekas
Kaki yang bagus keempatnya
English
Horse racing of the people from Pariaman
Nape of neck leaves a trace (These are horses that are one color predominantly but have a patch of another color on the back of their necks)
All four of their hooves are goodIsi
Minangakabau- Dek hati kurang baiman
- Luko di kaniang tampek bakeh
- Kanai di hati luluah sajo
Dek hati kurang sabar
Luka di kening tempat bekas
Kena di hati luluh sajo
English
By a heart that is less than patient
A wound on the forehead shows
A wound in the heart breaks one
Interpretation of Anak 1
Batang: The pantun is a description of an activity--horseracing--that takes place in Pariaman.
Isi: This pantun tells of the suffering in love, of a broken heart.
Induak 2Batang
Minangkabau:- Ka balai mambali kain
- Mambali sitin ba karatan
- Di Payokumbuah hari akad
- Lah dapek kain saukuran
- Baguntiang bajaik balun
- Dek tuan tolong manyudahkan
- Talatak apo kagunonyo
- NB: This induak involves 7 lines per pantun half, whereas the first induak was just 6 lines.
Ke pasar membeli kain.
Membeli kain satu potong
di pasar Payakumbuah hari minggu
sudah dapat kain satu ukuran
sudah bergunting belum dijahit
dek tuan tolong menyudahkan
terletak apa ke gunanya
English:
Going to the market to buy cloth
To buy a length of cloth
At the Payokumbuah market on Sunday
I got one measure of cloth
It was already cut but not yet sewn
Sir, please help me finish it
To be put into place the use for it.Isi
Minangkabau:- Kami mandapek kaba angin
- Lah kambang si bungo intan
- Pamenan allah jo Mohamad
- Biarlahnyo bungo larangan
- Kumbang baniak nak ka kiyun
- Tagak dek balun dapek jalan
- Kini mamadang jauah sajo
Saya mendapat berita.
Sudah kembang si bunga intan
Hadiah Allah dengan Muhammad
Walaupun itu bunga larangan
Kumbang berniat ke sana
Tapi karena belum dapat dijalan
Sekarang memadang dari jauh saja.
English:
I’ve received some news
The bungo intan (jewel of a flower) is already flowering
It's a gift from God
However, it's a forbidden flower.
The bee is interested in searching there
But because he has not yet received any (nectar) in his journey.
He’s forced to look from afar.Note
This is a pantun baku. It is also found in the following renditions of songs:- Rendition of Pariaman Panjang
Interpretation of Induak 2
Batang: This verse is largely descriptive, about buying cloth at the market for a project, and the padendang suggesting the person listening should define a need for it. It also makes mention of a specific place, the market of Payokumbuah.
Isi: This verse could be read on many levels. On one, it can be taken quite literally: a bee looking for nectar in a flower. On another, it could taken metaphorically to mean a man looking for a woman. The use of this pantun in this context was different than the performance in Suayan in 2015, where it was a deliberate jab at Pak Ketua. The use of the one pantun to function differently in different contexts speaks to the semantic fluidity and polysemousness of song texts.Anak 2
Batang
Minangkabau- Badarak badarun-darun
- Lah runtuah tabiang jo ngarai
- Musibah paliang marusuah
- Untuang indak taulang lai
Berderak berderum-derum
Sudah runtuh tebing dengan ngarai
Musibah paling marusuah
Untung tidak terulang lagi
English
To creak, to rumble and roar
Steep banks and gorges have collapsed
Disasters make the greatest disturbance
Fortunately they (disasters) are not easily repeated.
Isi
Minangkabau:- Baibo hati urang punyo kabun
- Bungo lah layuah tiok tangkai
- Kumbang nan malah ka dituduah
- Sabab lah banyak mainggoki
Beriba hati urang punya kebun
Bunga sudah layuh setiap tangkai
Kumbang yang malah ke dituduh
Sebab sudah banyak menghinggapi
English
For people who have gardens, the heart is bitterly weeping
Every stem of the flowers is already weak
The bumblebees who were present are suspected
Because already lots have alighted on [the flower].
Interpretation of Anak 2
Batang: This pantun is descriptive for disasters, probably an earthquake.
Isi: Like many metaphorical, one might interpret this literally, but it should be read metaphorically. The garden is a metaphor for a mother and father, or by extension a community. A "bungo layuah" (wilted flower) is a metaphor for a young woman who is no longer a virgin. The bumblebee is a metaphor for a man so the third and fourth lines are about suspecting the men who have alighted on the wilted flower. It is a pantun nasehat. It is also a pantun baku.